第189章 夜读诗经之一八八《我行其野》(1/2)
好书推荐: 穿越成为洪荒第十三祖巫
师父惨死小道姑下山变身复仇大侠
最强猎户:开局救了未来皇帝
云梦朝华
暗恋,是胆小鬼的最强言灵
四合院:开局解锁铜锅涮肉
权后无双:摄政王大人请接招
出塞之百年黄沙
大民富商苏半城
律政锋芒
天才一秒记住本站地址:[笔趣阁]
https://www.ibqg.vip 最快更新!无广告!
夜读诗经之一八八
我行其野
我行其野,蔽芾其樗。昏姻之故,言就尔居。尔不我畜,复我邦家。
我行其野,言采其蓫。昏姻之故,言就尔宿。尔不我畜,言归斯复。
我行其野,言采其葍。不思旧姻,求尔新特。成不以富,亦只以异。
《我行其野》译文及注释
【译文】
第一章
我行走在荒野之上,樗树茂盛枝叶苍苍。
因为婚姻的缘故,才来与你共同生活。
你却不再养育我,我要回到我的家乡。
第二章
我行走在荒野之上,采摘那蓫草充肠。
因为婚姻的缘故,才来与你同宿共房。
你却不再养育我,我要返回我的故乡。
第三章
我行走在荒野之上,采摘那葍草充饥。
你不念往日婚姻情,追求新欢另结新配。
并非新人比我富,只是你心变了心意。
【注释】
1. 蔽芾(fèi)其樗(chū):蔽芾,枝叶茂盛的样子;樗,臭椿树,比喻无用之材(此处或喻指丈夫)。
本章未完,点击下一页继续阅读。