第046章 大陆通用语(1/2)
天才一秒记住本站地址:[笔趣阁]
https://www.ibqg.vip 最快更新!无广告!
第046章大陆通用语(第1/2页)
“胡教授,李顾问回来了。”
杨热依介绍道:“陈部让我们过来看看,你们这边有什么需要帮忙的?”
“李顾问?是把这些资料从异世界带回来的李顾问吗?”
一名戴着金边眼镜的中年教授推开人群,挤了过来热情的跟李半夏握手:“你好你好!我是负责新大陆语言破译这块的胡进开,欢迎李顾问过来指导工作!”
“呃,指导不敢当,您直接说有什么是我能帮得上忙的?”
李半夏被胡教授弄的有点受宠若惊,他一个学渣对教授这种身份的人有种天然的畏惧……没办法,上学的时候留下的病根,当初为了能毕业他改论文都改出PTSD了,谁懂那种查重98%的痛苦?
“是这样,我们发现你带回来的各种新大陆文献资料,竟然涉及到很多种完全不同的语言体系,虽然各种书籍资料很丰富、体系很完整,很利于我们对异世界文字的破译,但是混杂在一起却增加了我们的辨识难度,因为好几种语言使用的都是同一种类型的字符,还有发音方面……”
胡教授显然也是个干实事的,李半夏让他说他就不客气的把遇到的问题提了出来。
这就是李半夏的锅了,他把带回来的书籍资料上交的时候,没考虑过这方面的问题,他把搜集到的五国和各种族资料,混杂在一起一股脑的交上去了。
以至于胡教授他们拿到资料的时候,欣喜若狂的同时又差点薅掉为数不多的头发,因为根本无法分类。
“科瓦雷大陆的语言体系很复杂,粗分的话有‘通用语’和‘种族语’两大类。”
“‘通用语’其实就是‘五国语’或者叫‘人族语’,也就是古伽利法帝国的人类族群,曾经使用并流传下来的语言和文字,我们这里就叫它‘伽利法语’好了。”
“而伽利法语,又分‘古典伽利法语’和‘流行伽利法语’,之间的区别就像是咱们的文言文和白话文。”
“但是五国语,也就是‘五国方言版伽利法语’,又跟泛大陆通用语,也就是‘流行伽利法语’存在细微的差距。”
李半夏讲解道:“就像咱们的蜀语、吴语、沪语、广语和标准普通话之间的关系,单词字母相同但是发音和用词是存在一定区别的。”
“根据国别和地区上的不同,瑟雷恩作为神权国度,他们的伽利法语在发音上,会有银焰教会神圣祷言的特点。”
“而安黛尔作为奥法王国,他们所使用的伽利法语里参杂了大量奥法文字和单词,所以在外地人听起来就显得有些晦涩难懂。”
“坎纳斯作为死灵王国,它既是五国发源地又跟艾伦诺大陆的精灵最早产生交流,所以他们的伽利法语里混杂了一些死灵语和精灵语的外来词。”
“不是坎纳斯人根本听不懂,也理解不了他们想表达的含义……当然,绝大多数坎纳斯人会这么说的时候,压根就没指望外地人能听懂,属于典型的语言歧视。”
(本章未完,请点击下一页继续阅读)第046章大陆通用语(第2/2页)
本章未完,点击下一页继续阅读。