第一百三十四章 第一百二十七章:《临江仙(1/1)
好书推荐: 第四天灾:无尽者的游戏
上司为何这样对我
变身流氓鹦鹉,让校花全网社死!
久爱必合
入狱后,我成了监狱大佬
相错亲结对婚,腹黑老公太撩人
仙命在我
源烬:逆道者
(清穿同人)清穿之四爷养成记
蒲剧
天才一秒记住本站地址:[笔趣阁]
https://www.ibqg.vip 最快更新!无广告!
第一百三十四章第一百二十七章:《临江仙·胜游记》(第1/1页)
《临江仙·胜游忆》
【词林正韵第十二部】
永忆檀郎同俊赏,嘉期胜景淹留。去年今日许清游。绝怜良夜好,明月耀琼楼。
今夕千重山水隔,伴君红袖萦眸。画图回念意难收。芸窗遥望里,挥翰未销忧。
注解:
檀郎:为女子对所爱慕的男子的美称。
俊赏:快意的游赏。唐王勃《晚秋游武担山寺序》:“鸡林俊赏,萧萧鹫岭之居。”宋姜夔《扬州慢》词:“杜郎俊赏,算而今、重到须惊。”
淹留:缠绵;逗留。《楚辞离骚》:“时缤纷其变易兮,又何可以淹留?”
去年今日:去年的这个时候。唐崔护《题都城南庄》:“去年今日此门中,人面桃花相映红”
释义:
永远回忆着和心上之人共同快意的游玩,在对的时间,与你为之共同缠绵逗留。那是去年的这个时候,你我清雅的游赏。非常喜欢这夜晚的美好,明月也在琼楼之上闪耀着。
而今年我们隔着重重山水不能相见。更是望着有着新的佳人陪伴在你的身边。我看着这个和以前图画一般的照片怀念着,思绪难收,心里不是滋味。唯有在窗前痴痴的望着远方,及时为之挥笔写下诗文也消除不了我的忧愁。