第266章 夜读诗经之二六五《召旻》(1/2)
好书推荐: 穿越成为洪荒第十三祖巫
师父惨死小道姑下山变身复仇大侠
最强猎户:开局救了未来皇帝
云梦朝华
暗恋,是胆小鬼的最强言灵
四合院:开局解锁铜锅涮肉
权后无双:摄政王大人请接招
出塞之百年黄沙
大民富商苏半城
律政锋芒
天才一秒记住本站地址:[笔趣阁]
https://www.ibqg.vip 最快更新!无广告!
夜读诗经之二六五
召旻
旻天疾威,天笃降丧。瘨我饥馑,民卒流亡。我居圉卒荒。
天降罪罟,蟊贼内讧。昏椓靡共,溃溃回遹,实靖夷我邦。
皋皋訿訿,曾不知其玷。兢兢业业,孔填不宁,我位孔贬。
如彼岁旱,草不溃茂,如彼栖苴。我相此邦,无不溃止。
维昔之富不如时,维今之疚不如兹。彼疏斯粺,胡不自替?职兄斯引。
池之竭矣,不云自频。泉之竭矣,不云自中。溥斯害矣,职兄斯弘,不烖我躬?
昔先王受命,有如召公,日辟国百里,今也日蹙国百里。於乎哀哉!维今之人,不尚有旧!
以下是《召旻》的生僻字注音、注释和译文:
生僻字注音
? 旻(mín)
? 瘨(diān)
? 圉(yǔ)
? 罟(gǔ)
? 蟊(máo)
? 椓(zhuó)
? 遹(yù)
? 訿(zǐ)
? 粺(bài)
? 蹙(cù)
注释
1. 旻天:秋天。这里指上天。疾威:暴虐。
2. 笃:厚,这里指重重地。
3. 瘨:使受灾祸。
4. 卒:尽,都。
5. 居圉:边疆。
6. 罪罟:法网,这里指降下的灾祸。
7. 蟊贼:害虫,比喻危害国家的人。内讧:内部争吵。
8. 昏椓:昏乱,指残害。靡共:不供职。
9. 溃溃:昏乱的样子。回遹:邪僻。
10. 靖夷:灭亡。
11. 皋皋:欺诳的样子。訿訿:诋毁。
本章未完,点击下一页继续阅读。