第216章 夜读诗经之二一五《桑扈》(1/2)

天才一秒记住本站地址:[笔趣阁]
https://www.ibqg.vip 最快更新!无广告!

夜读诗经之二一五

桑扈

交交桑扈,有莺其羽。君子乐胥,受天之祜。

交交桑扈,有莺其领。君子乐胥,万邦之屏。

之屏之翰,百辟为宪。不戢不难,受福不那。

兕觥其觩,旨酒思柔。彼交匪敖,万福来求。

生僻字注音

1. 扈(hù):鸟名,即青雀。

2. 莺(yīng):通“缨”,羽毛艳丽。

3. 祜(hù):福。

4. 翰(hàn):桢干,引申为支柱。

5. 辟(bì):诸侯。

6. 戢(jí):克制。

7. 那(nuó):多。

8. 兕(sì)觥(gōng):犀牛角制酒器。

9. 觩(qiú):弯曲的样子。

注释

第一章

? 交交桑扈,有莺其羽:青雀翻飞,羽毛艳丽(以鸟起兴,喻君子风采)。

? 君子乐胥,受天之祜(hù):君子和乐,受天赐福(“胥”为语助词)。

第二章

? 有莺其领:颈羽鲜亮如缨(“领”指颈部羽毛)。

? 万邦之屏:是万国的屏障(喻君子为国家栋梁)。

第三章

? 之屏之翰,百辟为宪:国家的屏障与支柱,诸侯效法的榜样(“翰”同“干”,支柱;“宪”为法则)。

? 不戢(jí)不难,受福不那(nuó):不急躁不严厉,受福极多(“戢”指克制,“难”通“戁”,威严)。

第四章

? 兕觥(sì gōng)其觩(qiú),旨酒思柔:犀角酒杯弯曲,美酒柔和甘醇(描绘宴饮场景)。

本章未完,点击下一页继续阅读。