第22章 她是哪个公司的(2/2)

天才一秒记住本站地址:[笔趣阁]
https://www.ibqg.vip 最快更新!无广告!

这不是给她上难度吗?他是自由发挥了,那她可怎么办?

爱玛看她愣在原地,还好心的安慰她:“那你也自由发挥好了,我相信你的能力!”

梁羡青:……

翻译讲究的就是一个准确,她哪来自由发挥的空间?

她们公司真是一个比一个随意,能不能靠点谱啊!

算了,看在她们财大气粗的份上,她忍了!

后来也确实像爱玛说的一样,除了最开头的那句问好之外,伊恩讲的其他内容没有一句是稿子里的。

自由发挥到根本不管她这个新手翻译的死活。

还好她提前查了他们公司的经营资料,熟悉他常提的专业术语和业务名词,不然她还真应付不过来。

两个多小时下来,她戴着耳机直直的坐着,全神贯注一字一句的听伊恩侃侃而谈,然后在极短的时间内把法语同步翻译成中文,再通过设备传达给现场的几百位观众。

她是第一次做翻译,还是没有稿子的同声传译,紧张的手心里都是冷汗。

台下掌声响起,演讲结束的那一刻,梁羡青心里一直绷紧的弦才终于松了,整个人像被抽干力气,软绵绵的瘫坐在椅子上。

不同于咖啡店打工的身体累,她现在是心累。

她叹了一口气,心想脑力劳动也不好干啊,果然这世界上根本就不存在轻松的工作!

大脑因为高强度的使用,现在还有点蒙蒙的,周围的声音都被默认屏蔽在外。

直到爱玛笑容满面的过来将她一把抱住,她才反应过来。

“青,你可真是太厉害了,这次会议圆满成功,你功不可没啊!”

伊恩也走过来,跟她打招呼:“你辛苦啦,我讲的和稿子不一样,没给你添麻烦吧?”

梁羡青挤出一个笑来,咬牙切齿的说:“没……有,怎么会麻烦呢,这都是我应该做的。”

伊恩:“我学过一点中文,可以听出来你翻译的很专业,很流畅,能立马跟上我的思路,非常好!”

伊恩赞许的点点头,对这个小个子的中国女生有点刮目相看。

本来他对爱玛临时找来代班翻译没抱多大期待,结果没想到她水平这么高。

就是他们公司的专业翻译面对他的临时发挥也是很头疼的,经常会跟他抱怨,可是她却不声不响的完成的这么好,还对她笑的这么温柔。

𝙸 ℬ 𝐐 𝙶. v 𝙸 𝙋