第二十九话:撒旦(2/2)

天才一秒记住本站地址:[笔趣阁]
https://www.ibqg.vip 最快更新!无广告!

而星尘远征军一行人,也终于能好好分析那个自称受乔纳森雇佣而来的荷尔荷斯提供的情报。

那张纸上的内容似乎都是打印出来的,没法通过字迹辨认出自谁手,而那些敌人替身的情报,承太郎仔细与自己记忆比对后,发现大部分都是符合的,少数几处对不上的,还不确定是老祖宗情报的失误还是这一世新增的变化。

最令人在意的是,这份情报是按所谓的“十二仆从”的席位顺序排列的,也许是乔纳森在记录时并不清楚他们已经遇上了哪些,所以一股脑全写了。

“……末席,简·皮耶尔·波鲁那雷夫,法国人,替身名‘银色战车’,特点是有一把西洋剑,且速度极快,除此以外没有任何特长,其速度也并没有达到无法超越的程度……”

“喂喂,你好像被看不起了诶,迪奥的末席大人?”乔瑟夫声情并茂地诵读着关于第十二席的内容,脸上满是坏笑。

波鲁那雷夫捂住了自己的脸:“……求求你别念了乔斯达先生!”

“所以说,这个席位顺序是按照实力强弱排列的么?”花京院十分诚恳地提问,似乎真的只是在认真地讨论情报本身。“还是说有什么别的隐含之意?”

“……”波鲁那雷夫气结,抬头大声驳斥,“怎么可能!这是迪奥那混蛋按照先来后到的顺序排的!跟实力半毛钱关系都没有!!”

曾同样短暂听命于迪奥的埃及人善意地开口补充:“替身与替身之间本就没有绝对的强弱之分,更多是看替身使者如何运用,以及战术、情报和临场反应的差异……比起席位的顺序,其实我更在意这个‘十二仆从’的称呼本身。”

“确实。”一直没开口的西撒点了点头,“也许这只是巧合,不过这个称呼总让我联想到圣经……迪奥(DIO)这名字,在我们意大利语里面又恰巧是‘神’的意思。”

“齐贝林先生,你是指‘耶稣的十二门徒’?”花京院试探着问,并得到了西撒表示肯定的点头。

“哎——这样的话,波鲁那雷夫,你不就正好是‘叛教的犹大’嘛?”乔瑟夫拖着夸张的长音说道,“非要说的话,我们几个和‘十二仆从’的替身名还都是出自塔罗牌的暗示,而塔罗牌最早的雏形就是来自古埃及……这也是迪奥的安排?还是冥冥之中的巧合?”

“塔罗牌的起源并没有确定可考的历史记载,古埃及只是其中最受认可的一种说法。”

“不过,目前已知最早的塔罗牌是出现在十四世纪的意大利,而圣经中耶稣又是被古罗马人钉上十字架……要说这一切都是巧合,未免有点太偶然了。”

𝐼𝙱Ⓠ𝓖. v𝐼𝑃